Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (33:51), Word 23 - Quranic Grammar

__

The 23rd word of verse (33:51) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, verb and subject pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The imperfect verb (فعل مضارع) is third person feminine plural and is in the subjunctive mood (منصوب). The verb's triliteral root is rā ḍād wāw (ر ض و). The suffix (النون) is an attached subject pronoun.

Chapter (33) sūrat l-aḥzāb (The Combined Forces)


(33:51:23)
wayarḍayna
and they may be pleased
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person feminine plural imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
الواو عاطفة
فعل مضارع منصوب والنون ضمير متصل في محل رفع فاعل

Verse (33:51)

The analysis above refers to the 51st verse of chapter 33 (sūrat l-aḥzāb):

Sahih International: You, [O Muhammad], may put aside whom you will of them or take to yourself whom you will. And any that you desire of those [wives] from whom you had [temporarily] separated - there is no blame upon you [in returning her]. That is more suitable that they should be content and not grieve and that they should be satisfied with what you have given them - all of them. And Allah knows what is in your hearts. And ever is Allah Knowing and Forbearing.

See Also

2 messages

Maqbool Ahmad

19th March, 2016

Should (33:51:23) not be 3rd person feminine single imperfect verb

instead of plural ?

Maqbool Ahmad

19th March, 2016

Please ignore this.

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__