The tenth word of verse (30:49) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and active participle. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The form IV active participle is masculine plural and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is bā lām sīn (ب ل س).
The analysis above refers to the 49th
verse of chapter 30 (sūrat
Sahih International: Although they were, before it was sent down upon them - before that, in despair.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.