Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (30:44), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (30:44) is divided into 4 morphological segments. A resumption particle, preposition, noun and possessive pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is feminine plural and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is nūn fā sīn (ن ف س). The attached possessive pronoun is third person masculine plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (30) sūrat l-rūm (The Romans)


(30:44:8)
fali-anfusihim
then for themselves
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine plural noun
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
الفاء استئنافية
جار ومجرور و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (30:44)

The analysis above refers to the 44th verse of chapter 30 (sūrat l-rūm):

Sahih International: Whoever disbelieves - upon him is [the consequence of] his disbelief. And whoever does righteousness - they are for themselves preparing,

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__