The eleventh word of verse (30:42) is a noun in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is qāf bā lām (ق ب ل).
The analysis above refers to the 42nd
verse of chapter 30 (sūrat
Sahih International: Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of those before. Most of them were associators [of others with Allah].
5th July, 2011
Why does this genitive noun end with a vowel u? Other instances of genitive qabl uses the vowel i apparently
The noun is only declineable (becomes explicitly "majroor" by taking a kasrah) after the preposition (harf jaar) when it is "mudhaaf" at the same time. If not, as in this case, it is "mabny" but even with the dhammah ending it still considered to be "in the position of jaar" because of the preposition preceding it.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.