Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (30:21), Word 14 - Quranic Grammar

__

The fourteenth word of verse (30:21) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is feminine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is rā ḥā mīm (ر ح م).

Chapter (30) sūrat l-rūm (The Romans)


(30:21:14)
waraḥmatan
and mercy.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (30:21)

The analysis above refers to the 21st verse of chapter 30 (sūrat l-rūm):

Sahih International: And of His signs is that He created for you from yourselves mates that you may find tranquillity in them; and He placed between you affection and mercy. Indeed in that are signs for a people who give thought.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__