Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:98), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (2:98) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and proper noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The proper noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The case marker is a fatḥah instead of a kasrah because the proper noun is a diptote (ممنوع من الصرف).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:98:8)
wamīkāla
and Meekael,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – genitive masculine proper noun → Mikaeel
الواو عاطفة
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف

Verse (2:98)

The analysis above refers to the 98th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Whoever is an enemy to Allah and His angels and His messengers and Gabriel and Michael - then indeed, Allah is an enemy to the disbelievers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__