The eighth word of verse (2:88) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The indefinite noun is masculine singular and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is qāf lām lām (ق ل ل).
The analysis above refers to the 88th
verse of chapter 2 (sūrat
Sahih International: And they said, "Our hearts are wrapped." But, [in fact], Allah has cursed them for their disbelief, so little is it that they believe.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.