Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:87), Word 14 - Quranic Grammar

__

The fourteenth word of verse (2:87) is divided into 4 morphological segments. A conjunction, verb, subject pronoun and object pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The form II perfect verb (فعل ماض) is first person plural. The verb's triliteral root is hamza yā dāl (أ ي د). The suffix (نا) is an attached subject pronoun. The attached object pronoun is third person masculine singular.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:87:14)
wa-ayyadnāhu
and We supported him
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 1st person plural (form II) perfect verb
PRON – subject pronoun
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الواو عاطفة
فعل ماض و«نا» ضمير متصل في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (2:87)

The analysis above refers to the 87th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And We did certainly give Moses the Torah and followed up after him with messengers. And We gave Jesus, the son of Mary, clear proofs and supported him with the Pure Spirit. But is it [not] that every time a messenger came to you, [O Children of Israel], with what your souls did not desire, you were arrogant? And a party [of messengers] you denied and another party you killed.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__