Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:74), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (2:74) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and personal pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The personal pronoun is third person feminine singular.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:74:7)
fahiya
so they
REM – prefixed resumption particle
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
الفاء استئنافية
ضمير منفصل

Verse (2:74)

The analysis above refers to the 74th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Then your hearts became hardened after that, being like stones or even harder. For indeed, there are stones from which rivers burst forth, and there are some of them that split open and water comes out, and there are some of them that fall down for fear of Allah. And Allah is not unaware of what you do.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__