Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:74), Word 21 - Quranic Grammar

__

The 21st word of verse (2:74) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and relative pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:74:21)
lamā
certainly (there are some) which
EMPH – emphatic prefix lām
REL – relative pronoun
اللام لام التوكيد
اسم موصول

Verse (2:74)

The analysis above refers to the 74th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Then your hearts became hardened after that, being like stones or even harder. For indeed, there are stones from which rivers burst forth, and there are some of them that split open and water comes out, and there are some of them that fall down for fear of Allah. And Allah is not unaware of what you do.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__