Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (2:72), Word 6 - Quranic Grammar


The sixth word of verse (2:72) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and proper noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The proper noun is in the nominative case (مرفوع). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

but Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع

Verse (2:72)

The analysis above refers to the 72nd verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And [recall] when you slew a man and disputed over it, but Allah was to bring out that which you were concealing.

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds