Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:62), Word 15 - Quranic Grammar

__

The fifteenth word of verse (2:62) is divided into 3 morphological segments. A result particle, preposition and personal pronoun. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The personal pronoun is third person masculine plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:62:15)
falahum
so for them
RSLT – prefixed result particle
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
جار ومجرور

Verse (2:62)

The analysis above refers to the 62nd verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Indeed, those who believed and those who were Jews or Christians or Sabeans [before Prophet Muhammad] - those [among them] who believed in Allah and the Last Day and did righteousness - will have their reward with their Lord, and no fear will there be concerning them, nor will they grieve.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__