The sixteenth word of verse (2:36) is an indefinite form X masculine passive participle and is in the nominative case (مرفوع). The passive participle's triliteral root is qāf rā rā (ق ر ر).
The analysis above refers to the 36th
verse of chapter 2 (sūrat
Sahih International: But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."
Asim Iqbal 2nd
18th June, 2011
It is form X Noun of place
Derived verbal forms passive participle weight is also used for ism e zarf, isme zarf zaman is noun of place and ism e zarf zaman is noun of time. We can't call such words passive participle.
Ism e zarf makaan is noun of place and ism e zarf zamaan is noun of time.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.