Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In

Verse (2:34), Word 5 - Quranic Grammar


The fifth word of verse (2:34) is divided into 2 morphological segments. A preposition and proper noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The proper noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The case marker is a fatḥah instead of a kasrah because the proper noun is a diptote (ممنوع من الصرف). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)

to Adam,"
P – prefixed preposition lām
PN – genitive masculine proper noun → Adam
جار ومجرور

Verse (2:34)

The analysis above refers to the 34th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And [mention] when We said to the angels, "Prostrate before Adam"; so they prostrated, except for Iblees. He refused and was arrogant and became of the disbelievers.

See Also


You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds