Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:283), Word 26 - Quranic Grammar

__

The 26th word of verse (2:283) is divided into 3 morphological segments. A result particle, accusative particle and object pronoun. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها). The attached object pronoun is third person masculine singular.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:283:26)
fa-innahu
then indeed he
RSLT – prefixed result particle
ACC – accusative particle
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نصب والهاء ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»

Verse (2:283)

The analysis above refers to the 283rd verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And if you are on a journey and cannot find a scribe, then a security deposit [should be] taken. And if one of you entrusts another, then let him who is entrusted discharge his trust [faithfully] and let him fear Allah , his Lord. And do not conceal testimony, for whoever conceals it - his heart is indeed sinful, and Allah is Knowing of what you do.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__