Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:279), Word 11 - Quranic Grammar

__

The eleventh word of verse (2:279) is divided into 3 morphological segments. A result particle, preposition and personal pronoun. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The personal pronoun is second person masculine plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:279:11)
falakum
then for you
RSLT – prefixed result particle
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
جار ومجرور

Verse (2:279)

The analysis above refers to the 279th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And if you do not, then be informed of a war [against you] from Allah and His Messenger. But if you repent, you may have your principal - [thus] you do no wrong, nor are you wronged.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__