Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:271), Word 17 - Quranic Grammar

__

The seventeenth word of verse (2:271) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and proper noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The proper noun is in the nominative case (مرفوع). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:271:17)
wal-lahu
And Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – nominative proper noun → Allah
الواو عاطفة
لفظ الجلالة مرفوع

Verse (2:271)

The analysis above refers to the 271st verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: If you disclose your charitable expenditures, they are good; but if you conceal them and give them to the poor, it is better for you, and He will remove from you some of your misdeeds [thereby]. And Allah , with what you do, is [fully] Acquainted.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__