Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:268), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (2:268) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is fā ḍād lām (ف ض ل).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:268:10)
wafaḍlan
and bounty.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (2:268)

The analysis above refers to the 268th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Satan threatens you with poverty and orders you to immorality, while Allah promises you forgiveness from Him and bounty. And Allah is all-Encompassing and Knowing.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__