Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:260), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (2:260) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, verb and object pronoun. The prefixed conjunction fa is usually translated as "and". The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is ṣād wāw rā (ص و ر). The attached object pronoun is third person feminine plural.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:260:22)
faṣur'hunna
and incline them
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 2nd person masculine singular imperative verb
PRON – 3rd person feminine plural object pronoun
الفاء عاطفة
فعل أمر و«هن» ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (2:260)

The analysis above refers to the 260th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And [mention] when Abraham said, "My Lord, show me how You give life to the dead." [Allah] said, "Have you not believed?" He said, "Yes, but [I ask] only that my heart may be satisfied." [Allah] said, "Take four birds and commit them to yourself. Then [after slaughtering them] put on each hill a portion of them; then call them - they will come [flying] to you in haste. And know that Allah is Exalted in Might and Wise."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__