Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:258), Word 29 - Quranic Grammar

__

The 29th word of verse (2:258) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The noun is feminine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is shīn mīm sīn (ش م س). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:258:29)
bil-shamsi
the sun
P – prefixed preposition bi
N – genitive feminine noun → Sun
جار ومجرور

Verse (2:258)

The analysis above refers to the 258th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord [merely] because Allah had given him kingship? When Abraham said, "My Lord is the one who gives life and causes death," he said, "I give life and cause death." Abraham said, "Indeed, Allah brings up the sun from the east, so bring it up from the west." So the disbeliever was overwhelmed [by astonishment], and Allah does not guide the wrongdoing people.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__