Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:258), Word 26 - Quranic Grammar

__

The 26th word of verse (2:258) is divided into 2 morphological segments. A supplemental particle and accusative particle. The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so". The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:258:26)
fa-inna
"[Then] indeed
SUP – prefixed supplemental particle
ACC – accusative particle
الفاء زائدة
حرف نصب

Verse (2:258)

The analysis above refers to the 258th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord [merely] because Allah had given him kingship? When Abraham said, "My Lord is the one who gives life and causes death," he said, "I give life and cause death." Abraham said, "Indeed, Allah brings up the sun from the east, so bring it up from the west." So the disbeliever was overwhelmed [by astonishment], and Allah does not guide the wrongdoing people.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__