Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:258), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (2:258) is divided into 2 morphological segments. An interrogative alif and negative particle. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do".

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:258:1)
alam
Did not
INTG – prefixed interrogative alif
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
حرف نفي

Verse (2:258)

The analysis above refers to the 258th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Have you not considered the one who argued with Abraham about his Lord [merely] because Allah had given him kingship? When Abraham said, "My Lord is the one who gives life and causes death," he said, "I give life and cause death." Abraham said, "Indeed, Allah brings up the sun from the east, so bring it up from the west." So the disbeliever was overwhelmed [by astonishment], and Allah does not guide the wrongdoing people.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__