Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:255), Word 13 - Quranic Grammar

__

The thirteenth word of verse (2:255) is divided into 2 morphological segments. A preposition and personal pronoun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The personal pronoun is third person masculine singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:255:13)
lahu
To Him (belongs)
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور

Verse (2:255)

The analysis above refers to the 255th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Allah - there is no deity except Him, the Ever-Living, the Sustainer of [all] existence. Neither drowsiness overtakes Him nor sleep. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who is it that can intercede with Him except by His permission? He knows what is [presently] before them and what will be after them, and they encompass not a thing of His knowledge except for what He wills. His Kursi extends over the heavens and the earth, and their preservation tires Him not. And He is the Most High, the Most Great.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__