Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:253), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (2:253) is a feminine singular demonstrative pronoun.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:253:1)
til'ka
These
DEM – feminine singular demonstrative pronoun اسم اشارة

Verse (2:253)

The analysis above refers to the 253rd verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Those messengers - some of them We caused to exceed others. Among them were those to whom Allah spoke, and He raised some of them in degree. And We gave Jesus, the Son of Mary, clear proofs, and We supported him with the Pure Spirit. If Allah had willed, those [generations] succeeding them would not have fought each other after the clear proofs had come to them. But they differed, and some of them believed and some of them disbelieved. And if Allah had willed, they would not have fought each other, but Allah does what He intends.

See Also

1 message

Abdul Rahman

12th April, 2011

DEM - feminine demonstrative pronoun.

The reason why the "number" should be left out is because, in this case, the demonstrative points to a plural noun (2:253:2) and is here translated as "these". I think it is more confusing to the learner to see the word described as "singular" but translated as "these" (plural). Wallahu a'alam.

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__