Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:24), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (2:24) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and conditional particle. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:24:1)
fa-in
But if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط

Verse (2:24)

The analysis above refers to the 24th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: But if you do not - and you will never be able to - then fear the Fire, whose fuel is men and stones, prepared for the disbelievers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__