Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:248), Word 9 - Quranic Grammar

__

The ninth word of verse (2:248) is a masculine noun and is in the nominative case (مرفوع).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:248:9)
l-tābūtu
the ark,
N – nominative masculine noun → Ark of the Covenant اسم مرفوع

Verse (2:248)

The analysis above refers to the 248th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the chest will come to you in which is assurance from your Lord and a remnant of what the family of Moses and the family of Aaron had left, carried by the angels. Indeed in that is a sign for you, if you are believers."

See Also

2 messages

Asim Iqbal 2nd

13th June, 2011

Root is ta ba waw or ta ba ta

Weight is fa'aloot or faa'ool

Reference: Lane's Lexicon V1, P321,C2

I prefer root ta waw ba and weight fa'aloot (faaloot)

because chest or arc is related to the root ta waw ba, as Lane states in above page: ... because what is taken out from it continually returns to it.

For other possible options, see above mentioned reference.

Also update (20:39:4) based on discussion here

Asim Iqbal 2nd

13th June, 2011

1 correction it is ta waw ba not ta ba waw

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__