The fourteenth word of verse (2:248) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is feminine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is bā qāf yā (ب ق ي).
The analysis above refers to the 248th
verse of chapter 2 (sūrat
Sahih International: And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the chest will come to you in which is assurance from your Lord and a remnant of what the family of Moses and the family of Aaron had left, carried by the angels. Indeed in that is a sign for you, if you are believers."
Mazhar A. Nurani
27th May, 2011
الصفة المشبهة Adjective resembling participle on فَعِيلَةٌ measure
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.