Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:248), Word 14 - Quranic Grammar

__

The fourteenth word of verse (2:248) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is feminine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is bā qāf yā (ب ق ي).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:248:14)
wabaqiyyatun
and a remnant
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative feminine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (2:248)

The analysis above refers to the 248th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And their prophet said to them, "Indeed, a sign of his kingship is that the chest will come to you in which is assurance from your Lord and a remnant of what the family of Moses and the family of Aaron had left, carried by the angels. Indeed in that is a sign for you, if you are believers."

See Also

1 message

Mazhar A. Nurani

27th May, 2011

الصفة المشبهة Adjective resembling participle on فَعِيلَةٌ measure

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__