Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:246), Word 44 - Quranic Grammar

__

The 44th word of verse (2:246) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and time adverb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:246:44)
falammā
Yet, when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان

Verse (2:246)

The analysis above refers to the 246th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Have you not considered the assembly of the Children of Israel after [the time of] Moses when they said to a prophet of theirs, "Send to us a king, and we will fight in the way of Allah "? He said, "Would you perhaps refrain from fighting if fighting was prescribed for you?" They said, "And why should we not fight in the cause of Allah when we have been driven out from our homes and from our children?" But when fighting was prescribed for them, they turned away, except for a few of them. And Allah is Knowing of the wrongdoers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__