The 25th word of verse (2:235) is an indefinite masculine verbal noun and is in the accusative case (منصوب). The verbal noun's triliteral root is qāf wāw lām (ق و ل).
The analysis above refers to the 235th
verse of chapter 2 (sūrat
Sahih International: There is no blame upon you for that to which you [indirectly] allude concerning a proposal to women or for what you conceal within yourselves. Allah knows that you will have them in mind. But do not promise them secretly except for saying a proper saying. And do not determine to undertake a marriage contract until the decreed period reaches its end. And know that Allah knows what is within yourselves, so beware of Him. And know that Allah is Forgiving and Forbearing.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.