Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:232), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (2:232) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and time adverb. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:232:1)
wa-idhā
And when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الواو استئنافية
ظرف زمان

Verse (2:232)

The analysis above refers to the 232nd verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And when you divorce women and they have fulfilled their term, do not prevent them from remarrying their [former] husbands if they agree among themselves on an acceptable basis. That is instructed to whoever of you believes in Allah and the Last Day. That is better for you and purer, and Allah knows and you know not.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__