Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:231), Word 21 - Quranic Grammar

__

The 21st word of verse (2:231) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and prohibition particle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prohibition particle (حرف نهي) is used to form a negative imperative and places the following verb into the jussive mood (مجزوم).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:231:21)
walā
And (do) not
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PRO – prohibition particle
الواو عاطفة
حرف نهي

Verse (2:231)

The analysis above refers to the 231st verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And when you divorce women and they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms or release them according to acceptable terms, and do not keep them, intending harm, to transgress [against them]. And whoever does that has certainly wronged himself. And do not take the verses of Allah in jest. And remember the favor of Allah upon you and what has been revealed to you of the Book and wisdom by which He instructs you. And fear Allah and know that Allah is Knowing of all things.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__