Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:231), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (2:231) is divided into 2 morphological segments. A result particle and particle of certainty. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:231:18)
faqad
then indeed,
RSLT – prefixed result particle
CERT – particle of certainty
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف تحقيق

Verse (2:231)

The analysis above refers to the 231st verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And when you divorce women and they have [nearly] fulfilled their term, either retain them according to acceptable terms or release them according to acceptable terms, and do not keep them, intending harm, to transgress [against them]. And whoever does that has certainly wronged himself. And do not take the verses of Allah in jest. And remember the favor of Allah upon you and what has been revealed to you of the Book and wisdom by which He instructs you. And fear Allah and know that Allah is Knowing of all things.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__