Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:219), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (2:219) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine plural and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is nūn wāw sīn (ن و س). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:219:10)
lilnnāsi
for [the] people.
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine plural noun
جار ومجرور

Verse (2:219)

The analysis above refers to the 219th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: They ask you about wine and gambling. Say, "In them is great sin and [yet, some] benefit for people. But their sin is greater than their benefit." And they ask you what they should spend. Say, "The excess [beyond needs]." Thus Allah makes clear to you the verses [of revelation] that you might give thought.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__