Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:200), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (2:200) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and time adverb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:200:1)
fa-idhā
Then when
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان

Verse (2:200)

The analysis above refers to the 200th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And when you have completed your rites, remember Allah like your [previous] remembrance of your fathers or with [much] greater remembrance. And among the people is he who says, "Our Lord, give us in this world," and he will have in the Hereafter no share.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__