Verse 1 of chapter 2 begins with the Quranic initials alif lām mīm (ا ل م). These are sequences of letters that occur at the start of certain chapters in the Quran. In Arabic these are known as the disconnected or shortened letters (حروف مقطعة).
The analysis above refers to the first
verse of chapter 2 (sūrat
Sahih International: Alif, Lam, Meem.
14th September, 2013
1. Noun: Alif-Lam-Mim is Mubtada' (Beginning) while Dha-Li-Ka is secondary Mutada' (Beginning) and Al-Kitab (The Book) is Khabar (Information about Beginning) .
2. Nominal Sentence: Alif-Lam-Mim and next verse Dha-Li-Ka are one sentence unit with the noun Alif-Lam-Mim as the beginning so it becomes a unit, a nominal sentence. In this case there is need for (Elision) disconnected pronoun Huwa (IT, He) i.e. Alif-Lam-Mim Dha-Li-Ka (Huwa) where Alif-Lam-Mim is Mubtada' (Beginning) and Dha-Li-Ka is Khabar (Information about the beginning).
3. Khabar: Alif-Lam-Mim is Khabar (Information) about an omitted Mubtada' (Beginning), Dha-Li-Ka becomes secondary Khabar (Information about beginning) or Dha-Li-Ka becomes a Badal (In lieu of, in place of) for the Sifat Kitab.
4. Majrur: Alif-Lam-Mim becomes Majrur i.e. Alif-Lam-Mim-i with ending Kasra, and the semantic could be that of Qasam (Swear) which the Waw (or the phrase for swear omitted) though its swearing action remains e.g. Allah-i do something ... here Allah has become Majrur and the phrase for Qasam is omitted which is Waw i.e. was supposed to be Waw Allah-i do something... (Zumukhshari)
5. Mansub: It is grammatical permissible for Alif-Lam-Mim to be Maf'ul Bi-Hi (subject) for an (imperative) omitted verb e.g. (Recite) Alif-Lam-Mim...
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.