Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:187), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (2:187) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is ʿayn fā wāw (ع ف و).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:187:22)
waʿafā
and He forgave
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الواو عاطفة
فعل ماض

Verse (2:187)

The analysis above refers to the 187th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: It has been made permissible for you the night preceding fasting to go to your wives [for sexual relations]. They are clothing for you and you are clothing for them. Allah knows that you used to deceive yourselves, so He accepted your repentance and forgave you. So now, have relations with them and seek that which Allah has decreed for you. And eat and drink until the white thread of dawn becomes distinct to you from the black thread [of night]. Then complete the fast until the sunset. And do not have relations with them as long as you are staying for worship in the mosques. These are the limits [set by] Allah , so do not approach them. Thus does Allah make clear His ordinances to the people that they may become righteous.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__