Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:178), Word 31 - Quranic Grammar

__

The 31st word of verse (2:178) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and conditional noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:178:31)
famani
Then whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الفاء استئنافية
اسم شرط

Verse (2:178)

The analysis above refers to the 178th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: O you who have believed, prescribed for you is legal retribution for those murdered - the free for the free, the slave for the slave, and the female for the female. But whoever overlooks from his brother anything, then there should be a suitable follow-up and payment to him with good conduct. This is an alleviation from your Lord and a mercy. But whoever transgresses after that will have a painful punishment.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__