Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:143), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (2:143) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, preposition and demonstrative pronoun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed preposition ka is usually translated as "like" or "as". The demonstrative pronoun is masculine singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:143:1)
wakadhālika
And thus
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition ka
DEM – masculine singular demonstrative pronoun
الواو استئنافية
جار ومجرور

Verse (2:143)

The analysis above refers to the 143rd verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: And thus we have made you a just community that you will be witnesses over the people and the Messenger will be a witness over you. And We did not make the qiblah which you used to face except that We might make evident who would follow the Messenger from who would turn back on his heels. And indeed, it is difficult except for those whom Allah has guided. And never would Allah have caused you to lose your faith. Indeed Allah is, to the people, Kind and Merciful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__