Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:140), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (2:140) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and interrogative noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:140:18)
waman
And who
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative noun
الواو استئنافية
اسم استفهام

Verse (2:140)

The analysis above refers to the 140th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Or do you say that Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the Descendants were Jews or Christians? Say, "Are you more knowing or is Allah ?" And who is more unjust than one who conceals a testimony he has from Allah ? And Allah is not unaware of what you do.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__