Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:137), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (2:137) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and conditional particle. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:137:1)
fa-in
So if
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional particle
الفاء استئنافية
حرف شرط

Verse (2:137)

The analysis above refers to the 137th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: So if they believe in the same as you believe in, then they have been [rightly] guided; but if they turn away, they are only in dissension, and Allah will be sufficient for you against them. And He is the Hearing, the Knowing.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__