The 27th word of verse (2:109) is divided into 3 morphological segments. A preposition, noun and possessive pronoun. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is hamza mīm rā (أ م ر). The attached possessive pronoun is third person masculine singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the 109th
verse of chapter 2 (sūrat
Sahih International: Many of the People of the Scripture wish they could turn you back to disbelief after you have believed, out of envy from themselves [even] after the truth has become clear to them. So pardon and overlook until Allah delivers His command. Indeed, Allah is over all things competent.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.