Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:108), Word 11 - Quranic Grammar

__

The eleventh word of verse (2:108) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and conditional noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:108:11)
waman
And whoever
REM – prefixed resumption particle
COND – conditional noun
الواو استئنافية
اسم شرط

Verse (2:108)

The analysis above refers to the 108th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Or do you intend to ask your Messenger as Moses was asked before? And whoever exchanges faith for disbelief has certainly strayed from the soundness of the way.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__