Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (2:105), Word 17 - Quranic Grammar

__

The seventeenth word of verse (2:105) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and proper noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The proper noun is in the nominative case (مرفوع). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه).

Chapter (2) sūrat l-baqarah (The Cow)


(2:105:17)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع

Verse (2:105)

The analysis above refers to the 105th verse of chapter 2 (sūrat l-baqarah):

Sahih International: Neither those who disbelieve from the People of the Scripture nor the polytheists wish that any good should be sent down to you from your Lord. But Allah selects for His mercy whom He wills, and Allah is the possessor of great bounty.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__