The third word of verse (29:13) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine plural and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is thā qāf lām (ث ق ل).
The analysis above refers to the thirteenth
verse of chapter 29 (sūrat
Sahih International: But they will surely carry their [own] burdens and [other] burdens along with their burdens, and they will surely be questioned on the Day of Resurrection about what they used to invent.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.