Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:9), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (28:9) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, preposition and personal pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The personal pronoun is second person masculine singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)


(28:9:7)
walaka
and for you;
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور

Verse (28:9)

The analysis above refers to the ninth verse of chapter 28 (sūrat l-qaṣaṣ):

Sahih International: And the wife of Pharaoh said, "[He will be] a comfort of the eye for me and for you. Do not kill him; perhaps he may benefit us, or we may adopt him as a son." And they perceived not.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__