Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:79), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (28:79) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The noun is masculine singular and is in the nominative case (مرفوع).

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)


(28:79:18)
ladhū
(is the) owner
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine singular noun
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (28:79)

The analysis above refers to the 79th verse of chapter 28 (sūrat l-qaṣaṣ):

Sahih International: So he came out before his people in his adornment. Those who desired the worldly life said, "Oh, would that we had like what was given to Qarun. Indeed, he is one of great fortune."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__