Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (28:18), Word 6 - Quranic Grammar

__

The sixth word of verse (28:18) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and time adverb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (28) sūrat l-qaṣaṣ (The Stories)


(28:18:6)
fa-idhā
when behold!
REM – prefixed resumption particle
T – time adverb
الفاء استئنافية
ظرف زمان

Verse (28:18)

The analysis above refers to the eighteenth verse of chapter 28 (sūrat l-qaṣaṣ):

Sahih International: And he became inside the city fearful and anticipating [exposure], when suddenly the one who sought his help the previous day cried out to him [once again]. Moses said to him, "Indeed, you are an evident, [persistent] deviator."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__