Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (27:91), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (27:91) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, preposition and personal pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The personal pronoun is third person masculine singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)


(27:91:10)
walahu
and to Him (belongs)
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
الواو عاطفة
جار ومجرور

Verse (27:91)

The analysis above refers to the 91st verse of chapter 27 (sūrat l-naml):

Sahih International: [Say, O Muhammad], "I have only been commanded to worship the Lord of this city, who made it sacred and to whom [belongs] all things. And I am commanded to be of the Muslims [those who submit to Allah]

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__