Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (27:60), Word 21 - Quranic Grammar

__

The 21st word of verse (27:60) is divided into 2 morphological segments. An interrogative alif and noun. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The indefinite noun is masculine singular and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه).

Chapter (27) sūrat l-naml (The Ants)


(27:60:21)
a-ilāhun
Is there any god
INTG – prefixed interrogative alif
N – nominative masculine singular indefinite noun
الهمزة همزة استفهام
اسم مرفوع

Verse (27:60)

The analysis above refers to the 60th verse of chapter 27 (sūrat l-naml):

Sahih International: [More precisely], is He [not best] who created the heavens and the earth and sent down for you rain from the sky, causing to grow thereby gardens of joyful beauty which you could not [otherwise] have grown the trees thereof? Is there a deity with Allah ? [No], but they are a people who ascribe equals [to Him].

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__