The second word of verse (27:57) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, noun and possessive pronoun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is hamza hā lām (أ ه ل). The attached possessive pronoun is third person masculine singular.
The analysis above refers to the 57th
verse of chapter 27 (sūrat
Sahih International: So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to be of those who remained behind.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.